No exact translation found for سير إجراءات العمل

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic سير إجراءات العمل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Una reducción del personal de la Dependencia perjudicaría la conducción de los procedimientos de disciplina y las apelaciones.
    وتخفيض مستوى ملاك الموظفين في الوحدة سيعود بالضرر على سير العمل في الإجراءات التأديبية والطعون.
  • Recalcando que la composición, el funcionamiento y los procedimientos de los tribunales militares deben estar acordes con la normativa internacional relativa a procesos justos e imparciales,
    وإذ تشدد على أنه ينبغي في تشكيل المحاكم العسكرية وسير عملها وإجراءاتها الامتثال للمعايير والقواعد الدولية المتعلقة بإجراء محاكمة عادلة ومنصفة،
  • El Departamento de Gestión ha introducido un sistema electrónico para tramitar los casos del Comité de Contratos de la Sede, que ha simplificado las operaciones y los procesos de aprobación de los casos tratados por el Comité de Contratos de la Sede.
    وظلّت إدارة الشؤون الإدارية تستخدم نظاما إلكترونيا لمعالجة حالات لجنة المقر للعقود، أدّى استخدامه إلى تبسيط إجراءات سير العمل والموافقة على الحالات التي تفحصها اللجنة.
  • Acogiendo con agrado la invitación formulada al Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas por la Comisión de Derechos Humanos en su resolución 2005/49 a que presentase al Coordinador del Segundo Decenio, por conducto de la Oficina del Alto Comisionado, una lista de actividades para su posible inclusión en el componente de derechos humanos del programa amplio de acción para el Segundo Decenio y la forma adecuada en que el Grupo de Trabajo cumplió la solicitud que se le formuló en su 23º período de sesiones,
    وإذ تشدد على أنه ينبغي في تشكيل المحاكم العسكرية وسير عملها وإجراءاتها الامتثال للمعايير والقواعد الدولية المتعلقة بإجراء محاكمة عادلة ومنصفة،
  • Recalcando que la composición, el funcionamiento y los procedimientos de los tribunales militares deben estar acordes con la normativa internacional relativa a procesos justos e imparciales,
    وإذ تشدد على أن تشكيل المحاكم العسكرية وسير عملها وإجراءاتها يجب أن تكون متوافقة مع المعايير والقواعد الدولية المتعلقة بإجراء محاكمة عادلة ومنصفة،
  • En la reunión se puso de relieve el papel fundamental que desempeñaba la sociedad civil en la tarea de proteger los derechos humanos y contribuir al funcionamiento eficaz del sistema de procedimiento especiales.
    أكد المشاركون في الاجتماع على الدور الحيوي الذي يضطلع به المجتمع المدني في حماية حقوق الإنسان والمساهمة في سير عمل نظام الإجراءات الخاصة بفعالية.
  • En su primer informe sobre el presupuesto por programas para 2004-20054, la Comisión Consultiva había recomendado que no se aprobara este puesto, a la espera de la terminación de un estudio independiente sobre la forma de modernizar los procedimientos y al flujo de trabajo de la Corte que había solicitado la Comisión (véanse párrs III.11 a III.15 infra).
    وقد أوصت اللجنة الاستشارية ضد هذه الوظيفة في تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية للفترة 2004-2005(4)، ريثما تُنجز دراسة مستقلة بشأن كيفية تحديث الإجراءات وعمليات سير العمل للمحكمة طلبتها اللجنة (انظر الفقرات ثالثا - 11 إلى ثالثا - 15 أدناه).